人気女性アイドルグループのモーニング娘が、6月1日午後、ソウルオリンピック公園オリンピックホールで韓国初のコンサート「モーニング娘 10th Anniversary TOUR in Korea 2008」を開催した。
今年4月にリリースされたシングルのタイトル曲『リゾナント ブルー』でコンサートをスタートしたモーニング娘は、「今日は韓国での初コンサートということで、とても緊張しています。初めまして」とあいさつし、練習してきた流ちょうな韓国語を披露して、長い間この時を待っていた韓国のファンを喜ばせた。
メンバーたちの魅力が十分発揮されたセクシーでパワフルなステージとなった。
2008年06月04日
2008年06月02日
熱海市、歌で日韓交流
市音楽連盟(川村純子会長)は31日、市観光会館で韓国全州市の市民女声合唱団「全州レディシンガーズ」とともに「日韓交流熱海音楽祭」を開いた。
同合唱団は「荒城の月」「花」、人気を博した韓国ドラマ「チャングム」のテーマ曲「ねえ、来て!」など日本語と韓国語の歌6曲を歌い、市内の市民合唱団など7団体も出演した。
県立熱海高校の豆州黒潮エイサー団が最後を飾ったあと、出演者全員が舞台に上がり、「小さな世界」を日本語、韓国語で観客とともに歌い、交流を深めた。
同合唱団は「荒城の月」「花」、人気を博した韓国ドラマ「チャングム」のテーマ曲「ねえ、来て!」など日本語と韓国語の歌6曲を歌い、市内の市民合唱団など7団体も出演した。
県立熱海高校の豆州黒潮エイサー団が最後を飾ったあと、出演者全員が舞台に上がり、「小さな世界」を日本語、韓国語で観客とともに歌い、交流を深めた。
対馬の市民と韓国学生が海岸で漂着ごみ拾い
海外からのごみが大量に漂着する対馬市の海岸で31日、市民約100人と韓国・釜山市の釜山外国語大の学生約100人が海岸清掃に取り組み、ポリ容器や発泡スチロール、ペットボトル、漁具など大型のごみ袋で154袋分を回収した。
釜山外大1年の金準錫(キムジュンソク)さん(19)は「韓国語が入ったごみを見て申し訳ない気持ちになった。ごみを減らす努力をしたい」と語り、上県町樫滝(かしたき)の主婦大石陽子さん(59)は「学生たちが汗を流す姿は頼もしい。漂着ごみを身近な問題として考えてほしい」と期待した。
釜山外大1年の金準錫(キムジュンソク)さん(19)は「韓国語が入ったごみを見て申し訳ない気持ちになった。ごみを減らす努力をしたい」と語り、上県町樫滝(かしたき)の主婦大石陽子さん(59)は「学生たちが汗を流す姿は頼もしい。漂着ごみを身近な問題として考えてほしい」と期待した。
韓国語で漫才をする日本の「チング」
韓国文化を研究し、韓国語で漫才を見せる友達同士の日本人コンビ吉井慎一さん(31)と高須賀浩司さん(35)がいる。
漫才コンビの名前も韓国語で「チング」(友達)だ。
韓国と日本の文化の違いから感じた点を漫才のネタにする知韓派漫才師たちだ。
今月中旬、日本国際交流基金ソウル文化センターで公演を行って会場を笑いの海にした。
公演後に会った2人は「暇さえあれば韓国へ来たくて、1年に少なくとも2、3回は必ず来る」と話した。
2人は幼いころから仲が良く「人の笑う姿を見るのが楽しくて」10年ほど前、漫才コンビを組んだ。
2002年韓日ワールドカップ以後、旅行で来てから韓国にすっかりはまったという。
日本に帰っても韓国語の勉強は続いた。
日本で活動中だった韓国人コメディアンのイ・ボンウォンさんから韓国語を学び、韓国ドラマにものめりこんだ。
ちょうど日本に流れてきた韓流ブームとともに本格的に公演を始め、日本のメディアにも注目された。
東京の大久保界隈で公演をし、日本のケーブル放送で韓流を紹介する番組の進行もした。
ソウル大学路(テハンノ)の『ウッチャッサ』と『ギャグコンサート』のステージでも何度か声援をもらえた。
漫才コンビの名前も韓国語で「チング」(友達)だ。
韓国と日本の文化の違いから感じた点を漫才のネタにする知韓派漫才師たちだ。
今月中旬、日本国際交流基金ソウル文化センターで公演を行って会場を笑いの海にした。
公演後に会った2人は「暇さえあれば韓国へ来たくて、1年に少なくとも2、3回は必ず来る」と話した。
2人は幼いころから仲が良く「人の笑う姿を見るのが楽しくて」10年ほど前、漫才コンビを組んだ。
2002年韓日ワールドカップ以後、旅行で来てから韓国にすっかりはまったという。
日本に帰っても韓国語の勉強は続いた。
日本で活動中だった韓国人コメディアンのイ・ボンウォンさんから韓国語を学び、韓国ドラマにものめりこんだ。
ちょうど日本に流れてきた韓流ブームとともに本格的に公演を始め、日本のメディアにも注目された。
東京の大久保界隈で公演をし、日本のケーブル放送で韓流を紹介する番組の進行もした。
ソウル大学路(テハンノ)の『ウッチャッサ』と『ギャグコンサート』のステージでも何度か声援をもらえた。
2008年04月25日
任天堂が韓国でWii発売
日本で大ヒットした任天堂の家庭用ゲーム機「Wii」が韓国で発売される。
「Wiiスポーツ」「はじめてのWii」に加え、コナミデジタルエンタテインメントの「エレビッツ」などゲームソフトは韓国語に翻訳され計8本を同時発売する。
Wiiは、06年末に国内で発売され、07年末までに世界で約2000万台(うち日本が約500万台)を出荷し、世界的にも品不足になるほどの人気を集めている。
「Wiiスポーツ」「はじめてのWii」に加え、コナミデジタルエンタテインメントの「エレビッツ」などゲームソフトは韓国語に翻訳され計8本を同時発売する。
Wiiは、06年末に国内で発売され、07年末までに世界で約2000万台(うち日本が約500万台)を出荷し、世界的にも品不足になるほどの人気を集めている。
マイスペース、韓国でサービス開始
インターネットのソーシャル・ネットワーキング・サービス(SNS)最大手マイスペースが韓国語でのサービスを始める。
マイスペースの共同創業者、クリス・デウォルフ氏が名門・延世大学で講演し「各国にはそれぞれの文化があり、インターネットの使い方は国によって違っている」と述べた。
特に、若い世代で人気のある「ミニログ」を基本サービスに加えるなど、韓国のユーザーに合わせた内容を考えているとのこと。
マイスペースの共同創業者、クリス・デウォルフ氏が名門・延世大学で講演し「各国にはそれぞれの文化があり、インターネットの使い方は国によって違っている」と述べた。
特に、若い世代で人気のある「ミニログ」を基本サービスに加えるなど、韓国のユーザーに合わせた内容を考えているとのこと。
南ア登山道に韓国語案内板
近年、韓国からの登山客が目立つようになり、老朽化した案内板を取り換えるのに合わせて韓国語で表記した案内板を3本を新設することを長野県伊那市長谷総合支所は今年の登山シーズンに向けきめた。
案内板は、いずれも漢字の上にローマ字、下に韓国語を刻んである。
同市では、南アの世界自然遺産登録を目指す「国際化への対応が必要」と話している。
北沢峠にある市営山小屋「長衛荘」によると、韓国や台湾の登山客は5、6年前から頻繁に訪れてており、昨年は急増し6−11月は計約30人。
こうした動きを受け、市営の山小屋など8軒でつくる「長谷山小屋組合」は、日本語だけだった各小屋紹介のパンフレットを、部分的に英語や韓国語など5カ国語に翻訳して対応している。
案内板は、いずれも漢字の上にローマ字、下に韓国語を刻んである。
同市では、南アの世界自然遺産登録を目指す「国際化への対応が必要」と話している。
北沢峠にある市営山小屋「長衛荘」によると、韓国や台湾の登山客は5、6年前から頻繁に訪れてており、昨年は急増し6−11月は計約30人。
こうした動きを受け、市営の山小屋など8軒でつくる「長谷山小屋組合」は、日本語だけだった各小屋紹介のパンフレットを、部分的に英語や韓国語など5カ国語に翻訳して対応している。

